Er det ikke nostalgi at tro at svenskere og danskere kan kommunikere på nabosprog? Efter bekendelserne fra både förbundskaptenen (landstræneren) för herrarnas fotbollslandslag, Jon Dahl Tomasson, og forfatter Alex Schulman er det vel efterhånden blevet slået fast med syvtommersøm at vi ikke forstår hinanden.
»Så er den ged barberet« som danskerne siger. Let’s speak English from now on? Danskerne er tilsyneladende de bedste i Norden til at navigere på hverdagsengelsk, og de gør det gerne, men undersøgelser viser også at de uformelle samtaler på arbejdspladser, uddannelsessteder, i foreninger osv. typisk foregår på dansk. Vil man være en del af fællesskabet, er der altså kun én vej. En større nordisk undersøgelse viser heldigvis at der højst skal et par måneders sprogbad til, før man er godt klædt på til at gå ombord i et nabosprog.
I denne bog forsøger forfatteren at afmontere de benspænd (krokben) som den svensktalende typisk oplever i mødet med dansktalende. Det drejer sig først og fremmest om den største sten i sprogforståelsen, nemlig den danske udtale, og den lidt mindre sten, det lumske ordforråd. Mange ord deler vi allerede, men der er også falske venner, ord og vendinger der komplicerer kommunikationen danskere og svenskere imellem. Sidst i bogen introducerer forfatteren dansk grammatik og syntaks i et kontrastivt perspektiv.