▼ Din mening
▼ Kunder, som har købt denne titel, købte også
100 Danish Poems er et udvalg af de 100 bedste digte fra de sidste 800 års danske litteraturhistorie – fra folkeviserne til i dag – hvoraf hovedparten her for første gang gøres tilgængelig i engelsk oversættelse. Antologien er den mest omfattende udgivelse af dansk lyrik på engelsk.
Anne-Marie Mai og Thomas Bredsdorff har udvalgt de 100 danske digte, som er oversat af den anerkendte engelske oversætter John Irons i samarbejde med digteren Klaus Høeck. 65 forfattere er repræsenteret i bogen – fra klassikere som Thomas Kingo og N.F.S. Grundtvig over Johannes V. Jensen og Tom Kristensen til moderne, nulevende digtere som Søren Ulrik Thomsen og Naja Marie Aidt.
I en udførlig introduktion stiller Anne-Marie Mai skarpt på dansk lyriks særkende, centrale udviklingslinjer i dansk digtnings historie og placerer den i en international kontekst.
Antologien er en paralleludgave, der giver læseren mulighed for at læse det oprindelige danske digt og den engelske oversættelse side om side. Bogen er således særlig interessant for udlændinge, der ønsker at lære dansk digtning og kultur nærmere at kende. Derfor er den også meget velegnet som gavebog.
Thomas Bredsdorff er professor emeritus i nordisk litteratur, Københavns Universitet, og adjungeret professor ved International Center for Business and Politics, CBS. Han er forfatter til adskillige bøger og artikler om dansk og nordisk litteratur.
Anne-Marie Mai professor i dansk litteratur ved Syddansk Universitet.
John Irons har studeret sprog ved Cambridge Universitet og er en erfaren oversætter af dansk lyrik. Han har siden 1968 været bosat i Skandinavien.
Indlæg offentliggøres med navn og e-mail. Forlaget forbeholder sig ret til at redigere og udelade indlæg.Kunder, som har købt denne titel, købte også
|