I kommission for
Éditions Picard
Studiet af middelalderskrifter besværliggøres både af varierende
skriftarter og af vores manglende fortrolighed med de gamle sprog.
Palæografien, som er læsning og tydning af gamle skrifter, spiller en
vigtig rolle for middelalderforskere.
Denne manual er en basisbog,
hvis fokus begrænser sig til højmiddelalderen (fra det 10. til det 14.
århundrede) og dens skriftarter, karolingisk og gotisk. Gennem
bogstavanalyse, præsentation af forkortelser og i transskriptioner bliver
den studerende indført i læsningen af middelaldertekster fra det 10. til
det 12. århundrede.
Alle tekster bliver præsenteret i deres helhed,
enten i brødtekst eller appendiks. Samme fremgangsmåde knyttes til tekster
fra det 13. og det 14. århundrede, men den uendelige variation i teksterne
fra denne perioder betyder, at indføringen kun er introducerende.
Résumé
La lecture des sources médiévales est rarement aisée, d'une part parce que
l'écriture en est très variée, d'autre part parce que les langues (latin,
ancien français) ne sont pas familières à tous. La paléographie, qui est
l'apprentissage du déchiffrage et de l'interprétation des textes anciens, a
un rôle déterminant pour tous ceux qui entreprennent des études médiévales
et qui doivent se familiariser avec l'écriture manuscrite, aussi bien celle
des chartes que celle des livres. Elle suppose de nombreux exercices.
Le Manuel de paléographie médiévale offre l'occasion d'une première
approche de cette science, en se limitant à la période centrale du Moyen
Age (Xe-XIVe siècle) et aux deux écritures en usage à cette époque : la
caroline et la gothique. Grâce à une analyse première des lettres et des
abréviations, suivie de nombreux exercices pratiques de transcription, il
sera possible au lecteur de franchir les premiers degrés de l'apprentissage
de la lecture de la plupart des textes médiévaux.
Un premier groupe de textes est proposé pour la période la plus facile
d'accès, du Xe au XIIe siècle. L'apprenti paléographe doit suivre une
méthode progressive qui le conduira, depuis les lettres de l'alphabet, à
travers le déchiffrage des abréviations, jusqu'au texte intégral. Les
exercices sont de trois sortes : comparer un original et sa transcription,
ou bien s'exercer à transcrire à partir d'un modèle, ou encore effectuer
une transcription intégrale sans aide. Dans tous les cas le texte est donné
intégralement, tout de suite ou plus loin en annexe.
Le même principe est retenu pour les exercices de textes du XIIIe au XVe
siècle.
|